Μετά από μια πενταετία περίπου προβαίνω σήμερα στην έκδοση αυτού του τόμου, που συμπεριλαμβάνει τους τέσσερις νομπελίστες ποιητές επιλέγοντας ένα μικρό μέρος από την ποίησή τους και το πράττω για τον λόγο, πως ως ποιητές, είναι ελάχιστα γνωστοί στο ευρύτερο ελληνικό κοινό κι αν εξαιρέσω τον Γκύντερ Γκας και την Ελφρίντε Γιέλινεκ, οι άλλοι δυο θαρρώ πως δεν είναι γενικώς γνωστοί. Να πω ακόμα, πως τα τελευταία χρόνια έχω ασχοληθεί αρκετά με ποιητές της Εσπερίας, μεταφέροντας ποίησή τους στη γλώσσα μας. Έτσι κρατάω στο κομπιούτερ μου κάπου επτακόσιους μεταφρασμένους ποιητές της .Ε.Ε με λιγοστά ποιήματα εκάστου, ωστόσο πολλών ποιητών έχω αποδώσει στα Ελληνικά αρκετά τους επιλεγμένα ποιήματα, αφού αυτό με ευχαριστεί, από οτιδήποτε άλλο.
[Απόσπασμα από κείμενο παρουσίασης εκδότη ή έκδοσης]