Η μετάφραση ενός βιβλίου είναι πολύ πιθανό να θεωρηθεί μια λογοτεχνική περιπέτεια, τα αποτελέσματα της οποίας δεν μπορεί να προβλέψει κανείς.
Ακολουθώντας αυτό το δύσκολο μονοπάτι, τα μέλη του Εργαστηρίου Λογοτεχνικής Μετάφρασης του Πολιτιστικού Συλλόγου "Τα Σύγχρονα Βαλκάνια" αποφάσισαν να κάνουν το πεζογραφικό έργο του Ιόν Λούκα Καρατζιάλε πιο γνωστό στο ελληνικό κοινό. Πρόκειται για έναν δημιουργό που θεωρείται ο μέγιστος των Ρουμάνων δραματικών και μία από τις εκλεκτότερες διάνοιες του περασμένου αιώνα. Καρπός του εγχειρήματος μας είναι αυτό το αφιέρωμα, που περιέχει επτά επιλεγμένα σκίτσα από τον κλασικό τόμο Momente si schite (Στιγμιότυπα και σκίτσα, 1901) και εκδίδεται με αφορμή το Διεθνές Έτος Καρατζιάλε.
Εκφράζουμε την ελπίδα ότι τα επτά επιλεγμένα κείμενα είναι αρκετά αντιπροσωπευτικά του έργου του Καρατζιάλε, έτσι ώστε ο Έλληνας αναγνώστης να μπορέσει να κρίνει την αξία του συγγραφέα, έτσι ώστε ο Έλληνας αναγνώστης να μπορέσει να κρίνει την αξία του συγγραφέα.