Η Ένοχη Μητέρα
la mère coupable (τίτλος πρωτοτύπου)
Μετάφραση: Θηβαίος, Γιάννης
Εξώφυλλο/εικαστικό: Μιχαηλάρη, Αριάδνη
Επιμέλεια κειμένου: Μαγκλάρα, Κλεονίκη
Επιμέλεια σειράς: Μαγκλάρα, Κλεονίκη
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-960-558-244-9
Εκδόσεις Δωδώνη, Αθήνα, 12/2018
1η έκδ., Ελληνική, Νέα
€ 8.48 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Χαρτόδετο
21 x 14 εκ, 110 σελ.
Γαλλικά (γλώσσα πρωτοτύπου)
Περιγραφή
Το έργο Η Ένοχη Μητέρα αποτελεί το τρίτο μέρος της τριλογίας του Φίγκαρο ή της ιστορίας της οικογένειας του κόμη Αλμαβίβα. Είναι λιγότερο γνωστό σε σχέση με τα δύο πρώτα –Ο Κουρέας της Σεβίλλης και Ο Γάμος του Φίγκαρο– που είναι πασίγνωστα τόσο ως θεατρικά έργα όσο και ως όπερες. Αποτελεί μάλιστα μια φυσική συνέχεια του Γάμου του Φίγκαρο εφόσον οι ήρωες παραμένουν οι ίδιοι.
Το έργο εκτυλίσσεται λίγο μετά τη Γαλλική Επανάσταση. Ο Μπεζάρς, άνθρωπος σκοτεινός και υποκινητής ταραχών, γνωρίζοντας μυστικά των μελών της οικογένειας Αλμαβίβα, προετοιμάζει μια καταστροφή η οποία όμως αποτυχαίνει χάρη στην παρέμβαση του Φίγκαρο. Στο τέλος, το καλό θριαμβεύει μέσα σε μια ατμόσφαιρα αισιοδοξίας που εμπνέει η Γαλλική Επανάσταση.

ΠΡΟΣΩΠΑ
ΚΟΜΗΣ ΑΛΜΑΒΙΒΑ, ισπανός άρχοντας, περήφανος αλλά καθόλου αλαζόνας
ΚΟΜΗΣΣΑ ΑΛΜΑΒΙΒΑ, πολύ δυστυχισμένη, αγγελικά σεβάσμια
ΙΠΠΟΤΗΣ ΛΕΟΝ, γιος τους, νεαρός λάτρης της ελευθερίας, όπως ταιριάζει σε όλες τις φλογερές και νεανικές ψυχές
ΦΛΟΡΕΣΤΙΝ, προστατευόμενη και βαφτιστικιά του κόμη Αλμαβίβα, άτομο νεαρό και πάρα πολύ ευαίσθητο
ΚΥΡΙΟΣ ΜΠΕΖΑΡΣ, Ιρλανδός, αξιωματικός στο ισπανικό πεζικό, παλιός γραμματέας του κόμη. Άνθρωπος σκοτεινός και μεγάλος μηχανορράφος, υποκινητής ταραχών με τέχνη
ΦΙΓΚΑΡΟ, θαλαμηπόλος, χειρούργος και έμπιστος του κόμη. Άνθρωπος που διαμορφώθηκε από την επαφή του με τον κόσμο και τα γεγονότα
ΣΟΥΖΑΝ, αρχικαμαριέρα της κόμησσας, σύζυγος του Φίγκαρο, υπέροχη γυναίκα, προσκολλημένη στην κυρία της και απαλλαγμένη από νεανικές αυταπάτες
ΚΥΡΙΟΣ ΦΑΛ, συμβολαιογράφος του κόμη, άνθρωπος θετικός και πολύ τίμιος
ΓΚΙΓΙΩΜ, γερμανός υπηρέτης του κυρίου Μπεζάρς, άνθρωπος πολύ απλοίκός για ένα τέτοιο αφεντικό

Το έργο εκτυλίσσεται στο Παρίσι, στο μέγαρο της οικογένειας του κόμη, προς το τέλος του 1790.

Δεινός γαλλομαθής και εξαίρετος γνώστης του θεατρικού φαινομένου, ο Γιάννης Θηβαίος δεν μεταφράζει αλλά αναδημιουργεί, μεταπλάθει τα πασίγνωστα (και συνήθως κλασικά) κείμενα με τα οποία επιλέγει άνευ δισταγμού να κονταροχτυπηθεί. Κι εδώ μια έξοχη κατάθεση ελληνο-γαλλοφωνίας από τις πάντα ξεχωριστές ιστορικές, παροντικές και μέλλουσες εκδόσεις Δωδώνη, που ομοιοκαταληκτούν με την ποιότητα. 

Οδός Πανός, Ιούλιος - Σεπτέμβριος 2019 | Κωνσταντίνος Μπούρας

Για ξεφύλλισμα αποσπάσματος πατήστε εδώ 

https://issuu.com/designdodonipublications/docs/_______________00416425e7144c