Ο αστρονόμος
Ποιήματα μιας εικοσαετίας
Gesammelte Gedichte (τίτλος πρωτοτύπου)
Κυκλοφορεί
ISBN: 978-960-8104-33-4
Μικρή Άρκτος, Αθήνα, 3/2012
1η έκδ.
Γλώσσα: Ελληνική, Νέα
Γλώσσα πρωτοτύπου: Γερμανική
€ 14.93 (περ. ΦΠΑ 6%)
Βιβλίο, Σκληρόδετο
11 x 17 εκ., 283 γρ., 222 σελ.
Περιγραφή

«Ω ναι, μόνο κοίταξε
Πώς στροβιλίζονται όλα γύρω σου.
Δες τον εαυτό σου μέσα στο στρόβιλο.
Μόνο καινούργια πράγματα φέρνει στο φως
Ετούτος ο παμπάλαιος κόσμος».
23 Οκτωβρίου 1999
Τόκυο / Kanda-Jinbo-cho

«Να φας πάπια σημαίνει
Να διατρέξεις όλα τα στάδια
Που χρειάστηκε μέχρι να πεθάνει».
26 Οκτωβρίου 1999, Τόκυο / Nishi-ogikubo
Πρόσκληση σε ένα ιδιαίτερα παλιό, παραδοσιακό εστιατόριο, όπου γευματίζει κανείς πίσω από Separees με ξύλινες συρόμενες θύρες - φυσικά επάνω σε στρώματα ρυζιού, όλοι καθισμένοι διπλοπόδι. Σερβίρει η ιδιοκτήτρια, μία καλοσυνάτη ηλικιωμένη κυρία, η ίδια η Ιαπωνία με άσπρα μαλλιά.

-Από το βιβλίο: Γκρίζα ζώνη το πρωί (Grauzone morgens, 1988)
Με φιμωμένο στόμα νωρίς το πρωί...
- Mundtot fruhmorgens...
Ετούτο το πρωί... - An diesem Morgen
Αργότερα ήταν... - Spater dann war es...
Amabo, amabis... amabunt
Στον Έλβα - An der Elbe
Λουτήρες - Badewannen
Εσύ, μόνος - Du, allein
Φύλλο σημειώσεων - Notizblatt
Ρυάκι ζωντανεμένο - Belebter Bach
-Από το βιβλίο: Μάθημα βάσης κρανίου (Schadelbasislektion, 1991)
Μάθημα βάσης κρανίου (1-5) - Schadelbasislektion (1-5)
Ιχθύς στα Μέσα Ενημέρωσης - Fisch im Medium
Ο καρτεσιανός σκύλος - Der Cartesische Hund
Ποίημα για τη Δρέσδη - Gedicth uber Dresden
Casta Diva
Zerebralis
Yeti
-Από το βιβλίο: Πτυχές και παγίδες (Falten und Fallen, 1994)
Hedo
Homo sapiens correctus
Απομακρυσμένη επιγραφή - Entfernte Inschrift
Damnatio memoriae
Αϋπνία - Schlaflosigkeit
Ρέκβιεμ για έναν άνθρωπο του σπηλαίου - Requiem fur einen Hohlenmenschen
Για έναν Okapi στον Ζωολογικό Κήπο του Μονάχου - Einem Okapi im Munchner Zoo
Ατυχία με τη δεύτερη ζαριά - Pech fur den zweiten Wurf
-Από το βιβλίο: Για τους ακριβούς νεκρούς (Den Teuren Toten, 1994)
Με συγκλονίζει... - Sie nimmt mich mit...
Σ' ένα τουριστικό λεωφορείο... - In einem Reisebus...
Ήταν μια επιτύμβια στήλη... - War es ein Grabstein...
Σε μια στάση του υπόγειου σιδηρόδρομου... - In einer U-Bahn...
Σε ελεύθερη πτώση... - Im freien Fall...
Κι ύστερα σκεπάζονται... - Und nachher warden sie eingedeckt...
-Από το βιβλίο: Μετά από τα συμποτικά τραγούδια (Nach den Satiren, 1999)
Στην επαρχία 1-3 - In der Provinz 1-3
Παράπονο λεγεωνάριου από την εκστρατεία του Γερμανικού στον Έλβα - Klage eines Legionars aus dem Feldzug des Germanicus an die Elbe
Ένας αργυραμοιβός αναφέρει - Ein Geldwechsler berichtet
Ελληνικός αποχαιρετισμός. Μια επιτύμβια στήλη - Griechischer Abschied. Eine Stele
Για τον Χάινερ Μύλλερ - Heiner Muller, auf dann (III)
Για ένα ηλεκτρικό αηδόνι - Einer elektrischen Nachtigall
Λάθος ένστικτο. Μία η ώρα τη νύχτα - Falscher Instinkt. Ein Uhr nachts
Στάχτη για πρωινό - Asche zum Fruhstuck
Κοσμοπολίτης - Kosmopolit
Ίσως ο Mantegna - Mantegna vielleicht
Γκρίζος Σεβαστιανός - Grauer Sebastian
Γήινα ελαφρός - Erdenleicht
Φυσιογνωμικό υπόλειμμα - Physiognomischer Rest
Όστρακο Δρέσδης 1284 - Ostrakon Dresden 1284
-Από το βιβλίο: Νύχτα μεταμορφωμένη (Erklarte Nacht, 2002)
Μικρή παρηγοριά-Schwacher Trost
Julia Livilla
Εξέδρα στο δρόμο με τα μνήματα - Exedra an der Graberstrasse
Άφιξη στην Αθήνα. Paulus ante portas - Aunkunft in Athen. Paulus ante portas
Φιλέλλην - Philhellene
Ο Τίτος παραπονιέται για το κυβερνητικό του αξίωμα - Titus beklagt sich uber sein Herrscheramt
Κυβερνήτρια μιας ετοιμοθάνατης πόλης - Herrscherin der todgeweihten Stadt
Ο Τιμαγένης δυσφημεί τη Ρώμη - Timagenes verunglimpft Rom
'Έτσι πρέπει' - 'So soll es sein'
Μεταφορά - Metapher
Νύχτα μεταμορφωμένη - Erklarte Nacht
-Από το βιβλίο: Στίχοι για μεθαύριο (Strophen fur ubermorgen, 2007)
Μικρή στήλη με ρήσεις - Spruchtafelchen
Ιππόκαμπος - Hippocampus
Συντάκτρια - Redakteurin
Αυτό που είμαι - Was ich bin
Στα βουνά της Ελβετίας - In den Schweizer Bergen
Συρακούσες - Syrakus
Ο αστρονόμος - Der Astronom
Εξάψεις στον ύπνο - Exaltationen im Schlaf
Συζήτηση απέναντι σε τρεις - Konversation gegen drei
Remora
Επιφάνια - Epiphanie
Στην Ακρόπολη - Auf der Akropolis
Petrarca
Μιμόζες - Mimosen
Η πίστη των Νιμπελούνγκεν - Nibelungentreue
-Από τη συγκεντρωτική έκδοση: Ερωτικά ποιήματα (Liebesgedichte, 2008)
Κλίση για τέσσερα χέρια - Deklination vierhandig
Από το βιβλίο: Εγκώμιο του τυφώνα (Lob des Taifuns, 2008)
Ανέκδοτο ποίημα:
Interieur με κουκουβάγια-Interieur mit Eule
Παράρτημα:
Σύντομη αναφορά για μια Ακαδημία
Επίμετρο:
Σημειώσεις του μεταφραστή
Το βλέμμα του Λυγκέα
Βιβλιογραφικό σημείωμα

Add: 2014-01-01 00:00:00 - Upd: 2021-03-17 18:27:16