Το κείμενο της έκδοσης αυτής είναι ουσιαστικά εκείνο της δεύτερης, ωστόσο κάποιες ενότητες έχουν ξαναγραφεί εξολοκλήρου ή εν μέρει, ιδίως εκείνες που αφορούν τον ιστορικό ενεστώτα, την οριστική μέλλοντα και τις αιτιολογικές προτάσεις. Υπάρχει μια καινούρια ενότητα για τον αόριστο των επιτελεστικών ρημάτων στη θέση της ενότητας για τον αόριστο των ρημάτων ψυχικού πάθους. Πολλές σημειώσεις έχουν ξαναγραφεί ή προστεθεί, π. χ. για τις χρήσεις του μέλλω. Η ενότητα για την ευκτική του πλαγίου λόγου έχει τροποποιηθεί ουσιαστικά. Αρκετά παραδείγματα έχουν αντικατασταθεί από πιο αντιπροσωπευτικά παραθέματα και έχουν προστεθεί περίπου είκοσι καινούρια. Η βιβλιογραφία έχει ενημερωθεί. Πρέπει εδώ να αναφέρω ότι εκτενής βιβλιογραφία για τη γλωσσολογία της αρχαίας ελληνικής, που υποστηρίζεται από τον Michel Buijs του Πανεπιστημίου της Ουτρέχτης, είναι πια διαθέσιμη στο http://www2.let.uu.nl/solis/geschiedenis/afdelingen/goac/bgl/.
Δύο σημαντικές αλλαγές είναι η προσθήκη του ευρετηρίου αρχαίων χωρίων και η δεκαεξασέλιδη περίληψη με τίτλο `Κύρια σημεία Σύνταξης και Σημασιολογίας`. Το ευρετήριο αρχαίων χωρίων συντάχθηκε στο μεγαλύτερο μέρος του από τον Jan Ebele van der Veen (Χάγη), τον οποίον ευχαριστώ από τη θέση αυτή για τις υπηρεσίες του. Η περίληψη καθιστά, όπως ελπίζω, δυνατή τη συνοπτική επισκόπηση των βασικών συντακτικών ιδιοτήτων του αρχαιοελληνικού ρήματος. Ταυτόχρονα, μπορεί να λειτουργήσει ως ένας κατάλογος εύκολα απομνημονεύσιμος. [...]
[Απόσπασμα από το κείμενο του προλόγου]