Ferozepore 19/3/22
Genie μου,
Με χαρά μου σου λέγω ότι αυτή την εβδομάδα έλαβα δύο γράμματά σου ένα εκ των οποίων ήτο σχετικώς φρεσκότατο, μόλις 16 ημέρες έκαμε να φθάση.
Βλέπω Genie μου τες ανησυχίες σου για τα στρατιωτικά και επαναλαμβάνω και πάλιν ότι κατά την ιδέα μου η καλλιτέρα λύσις της δυσκολίας αυτής θα είναι να βάλωμε εις πράξιν το σχέδιό μου εν περιπτώσει βέβαια και η κατάστασις αυτού εξακολουθεί να είναι η ιδία έως τον Μάϊο, περιμένω ανυπομόνως να δω αν εγκρίνης το σχέδιό μου. [...]
Αλληλογραφία δύο χιώτικων οικογενειών που ζουν στη Σμύρνη. Αστικές οικογένειες οι οποίες συνδέονται με το γάμο των παιδιών τους το καλοκαίρι του 1922, λίγες εβδομάδες πριν από την Καταστροφή.
Οι επιστολές, ανάμεσα σ` εκείνους που ζουν στη Σμύρνη και τους συγγενείς τους σε διάφορα μέρη της ελληνικής «διασποράς» (στην Τεργέστη, στο Παρίσι, στην Βιέννη, στην Αθήνα, στην Αλεξάνδρεια, στην Ινδία), αρχικά αναφέρονται στο χαρμόσυνο γεγονός του γάμου. Στη συνέχεια, μιλούν για τις ζοφερές ειδήσεις που μεταφέρουν όσοι βίωσαν τις μέρες του Σεπτέμβρη του `22. για να φτάσουμε στην προοπτική επιστροφής σε μια φυσιολογική καθημερινότητα, ένα χρόνο αργότερα - με κάποιες απώλειες καθ` οδόν.
Καταγράφοντας τα γεγονότα όπως συμβαίνουν και τον αντίκτυπό τους όπως βιώνεται, η αλληλογραφία συγκροτεί ένα χρονικό των οικογενειών σ` εκείνες τις δύσκολες συνθήκες. Ένα χρονικό με τη φωνή των ανθρώπων που έζησαν τα γεγονότα και τα περιγράφουν όπως οι ίδιοι τα αντιλήφθηκαν κι όπως εκείνοι μπόρεσαν να τα διατυπώσουν. Ένα χρονικό χαμηλόφωνο, που μας προσφέρει ψηφίδες για να ανασυνθέσουμε μιαν εικόνα της αστικής κοινωνίας της κοσμοπολίτικης Σμύρνης και της ζωής των απλών ανθρώπων της. καθώς έρχεται να τους συμπαρασύρει η μεγάλη κίνηση της Ιστορίας.
Η προτροπή «Να υπομένεις και να αντέχεις» είναι ένας διαρκής οδηγός για κάθε γενιά καθώς παλεύει, όπως μπορεί κι όπου της έλαχε, να κρατήσει τον κόσμο στη θέση του ώστε να διαβεί η επόμενη.
[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]