«Ο Αριστοφάνης με… άλλα λόγια» ονομάζεται η “θαρραλέα” απόπειρα του πολυδιάστατου λογοτέχνη, Άρη Μπιτσώρη, να αποδοθούν με εναλλακτικό και σύγχρονο τρόπο οι γνωστές κωμωδίες του αρχαίου σατιρικού ποιητή, Νεφέλες, Λυσιστράτη και Πλούτος.
Ο Άρης Μπιτσώρης δεν είναι φιλόλογος αλλά ούτε και μεταφραστής. Είναι ωστόσο ένας άοκνος εργάτης της λαϊκής ποίησης και γενικότερα του λαϊκού θεάτρου. Έχοντας την επιθυμία αυτές οι ελεύθερες διασκευές του να αξιοποιηθούν από κάποια θεατρική ομάδα, εργάστηκε πάνω στα κείμενα του Αριστοφάνη με τη δική του ξεχωριστή οπτική γωνία. Όπως δηλώνει ο ίδιος, αναγκάστηκε να κάνει ορισμένες “αυθαιρεσίες”, καθώς κάποιοι διάλογοι έπρεπε να “ταιριάξουν” περισσότερο με τη δική μας εποχή. Χρησιμοποίησε τολμηρά λογοπαίγνια και υπαινιγμούς χωρίς όμως να πέσει στην παγίδα της βωμολοχίας και των χυδαίων εκφράσεων. Μέσα από τους ευφυείς και ευρηματικούς του διαλόγους φωτίζει με τον καλύτερο τρόπο την επικαιρότητα αλλά και τη διαχρονικότητα των θεατρικών έργων του Αριστοφάνη. Τέλος, η ελεύθερη απόδοση και των τριών κωμωδιών έγινε σε έμμετρη μορφή και κυρίως σε δεκαπεντασύλλαβο στίχο.
Κριτές της προσπάθειας του Άρη Μπιτσώρη θα είναι όσοι διαβάσουν αυτά τα όμορφα θεατρικά “σενάρια”, διότι, όπως ο ίδιος θεωρεί, ως νεόκοπος στα θεατρικά και ‘‘μεταφραστικο-διασκευαστικά’’ χωράφια, είναι ο πλέον αναρμόδιος να αποτιμήσει το αποτέλεσμα αυτού του εγχειρήματος. Ας καθίσουμε λοιπόν στις θέσεις μας και ας ακούσουμε καθαρά τις φωνές που η δίνη του χρόνου φέρνει στ’ αυτιά μας…
Παρακαλώ, συμπληρώστε το email σας και πατήστε αποστολή.