Pulkkinen, Riikka
Η Riikka Pulkkinen είναι μεταφράστρια και ερευνήτρια της νεοελληνικής λογοτεχνίας. Από το 2022 παρακολουθεί το διδακτορικό πρόγραμμα «Τέχνη, φιλοσοφία και κοινωνία» στο Πανεπιστήμιο του Ελσίνκι με υποτροφία του Ιδρύματος Kone και επιβλέποντες τους Kai Mikkonen, Martti Leiwo (Πανεπιστήμιο του Ελσίνκι), Lieven Ameel (Πανεπιστήμιο του Τάμπερε) και Κατερίνα Κωστίου (Πανεπιστήμιο Πατρών). Το θέμα της διατριβής της είναι η εμπειρία των μυθοπλαστικών χαρακτήρων στην Αθήνα του 21ου αιώνα. Κατέχει μεταπτυχιακό στη Συγκριτική Λογοτεχνία με τη διπλωματική εργασία «The Experience of Urbanization in the Short Stories of Konstantinos Chatzopoulos» (Πανεπιστήμιο του Ελσίνκι, 2010-2016) και πτυχίο στη Φινλανδική Φιλολογία (Πανεπιστήμιο της Jyväskylä, 2005-2010). Το 2017-2018 παρακολούθησε το Πρόγραμμα Εκπαίδευσης και Επαγγελματικής Κατάρτισης Νέων Μεταφραστών της Ελληνικής λογοτεχνίας (Ιδρύματα Κώστα και Ελένης Ουράνη – Πέτρου Χάρη). Από τον Σεπτέμβριο του 2017 διαχειρίζεται την ιστοσελίδα www.nykykreikkablog.com, όπου δημοσιεύει μεταφράσεις της έργων νεοελληνικής λογοτεχνίας, άρθρα και παρουσιάσεις συγγραφέων. Έχει επιμεληθεί και μεταφράσει στα φινλανδικά μια ανθολογία νεοελληνικού διηγήματος με τον τίτλο Kasvotusten (2021), καθώς και μια νεοελληνικής ποίησης με τον τίτλο Aurinkokello (2022) που κυκλοφορούν στη Φινλανδία από τις εκδόσεις Enostone. Από τις εκδόσεις Αιώρα κυκλοφορεί στη μετάφρασή της η επιλογή των ποιημάτων του Κ.Π. Καβάφη (Konstantínos Kaváfis. Valitut runot, 2022). Έχει μεταφράσει στα ελληνικά έργα Φινλανδών συγγραφέων (Άντι Τούομαϊνεν, Άνια Πορτίν, Μάξ Σέεκ και Μάρτα Κάουκονεν) σε συνεργασία με τη Μαρία Μαρτζούκου. Μεταφράζει επίσης παιδική λογοτεχνία από τα φινλανδικά στα ελληνικά.
τίτλοι
Έτος Τίτλος Ιδιότητα Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
2022 Valitut Runot Μετάφραση Αιώρα Χαρτόδετο
2022 Δίκτυο Μετάφραση Εκδοτικός Οίκος Α. Α. Λιβάνη Χαρτόδετο
2022 Το σφηνωμένο γέτι : Σειρά: Μπούχαχα Το Μαγαζάκι της Τρομάρας - No 3 Μετάφραση Διόπτρα Σκληρόδετο
2022 Παράγων λαγός Μετάφραση Ψυχογιός Άδετο
2022 Παράγων λαγός Μετάφραση Ψυχογιός EPUB
2022 Ράδιο Ποπόφ Μετάφραση Ψυχογιός Άδετο
2022 Το φαφούτικο βαμπίρ : Σειρά: Μπούχαχα Το Μαγαζάκι της Τρομάρας - No 2 Μετάφραση Διόπτρα Σκληρόδετο
2022 Πού είμαστε; Μετάφραση Κλειδάριθμος Σκληρόδετο
2021 Η φοβερή φαγουρόσκονη : Σειρά: Μπούχαχα Το Μαγαζάκι της Τρομάρας - No 1 Μετάφραση Διόπτρα Σκληρόδετο
2021 Το τραγούδι της μικρής Μάτελι Μετάφραση Καλέντης Σκληρόδετο
2019 Η διαίσθηση και τα συναισθήματα στην καρδιά της διαχείρισης Μετάφραση Εκδόσεις Παπαζήση Χαρτόδετο
Έτος Τίτλος Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
Δεν βρέθηκαν έργα
Έτος Τίτλος Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
2022 Valitut Runot Αιώρα Χαρτόδετο
2022 Δίκτυο Εκδοτικός Οίκος Α. Α. Λιβάνη Χαρτόδετο
2022 Το σφηνωμένο γέτι : Σειρά: Μπούχαχα Το Μαγαζάκι της Τρομάρας - No 3 Διόπτρα Σκληρόδετο
2022 Παράγων λαγός Ψυχογιός Άδετο
2022 Παράγων λαγός Ψυχογιός EPUB
2022 Ράδιο Ποπόφ Ψυχογιός Άδετο
2022 Το φαφούτικο βαμπίρ : Σειρά: Μπούχαχα Το Μαγαζάκι της Τρομάρας - No 2 Διόπτρα Σκληρόδετο
2022 Πού είμαστε; Κλειδάριθμος Σκληρόδετο
2021 Η φοβερή φαγουρόσκονη : Σειρά: Μπούχαχα Το Μαγαζάκι της Τρομάρας - No 1 Διόπτρα Σκληρόδετο
2021 Το τραγούδι της μικρής Μάτελι Καλέντης Σκληρόδετο
2019 Η διαίσθηση και τα συναισθήματα στην καρδιά της διαχείρισης Εκδόσεις Παπαζήση Χαρτόδετο
Έτος Τίτλος Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
Δεν βρέθηκαν έργα
Έτος Τίτλος Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
Δεν βρέθηκαν έργα
Έτος Τίτλος Ιδιότητα Εκδοτικός Οίκος Δέσιμο
Δεν βρέθηκαν έργα